关于我们

质量为本、客户为根、勇于拼搏、务实创新

< 返回新闻公共列表

云南企业建设中英文网站应该注意的几个细节

发布时间:2019-12-16 13:58:55

随着世界全球化发展,对于现在的昆明个大企业而言对外的商业交流机会也在不断增加,由于语言的差异可能在对外交流的过程中会存在一定的难度。企业的网站也是存在同样的问题,所以会有一些企业在开发网站之时会选择开发中英文版本的,那么我们来分析一下企业中英文建站过程中应该注意的细节问题。

双语言网站建设.jpg

一、服务器的选择

如果只是网站的一个版本,那么企业可以根据客户群来选择。举例来说,本地客户选用本地伺服器,香港及美国客户则选用香港伺服器或美国伺服器较为合适。主要是根据地域来选择,但是如何选择中英文网站建设呢?如果服务器只放置网站,每个网站有两种语言版本。企业可以让商家发送一些双语版本的客户网站给他们浏览和体验。这样一来,如果是国外的朋友,也可以把网站发给他们浏览。选择合适的语言版本就行了,服务器的选择标准是稳定、高速,那么即在不同的接入环境,可能有些地域访问速度会比较慢,但是可以保证最基本的访问。服务器本身是的安全和稳定,是可以避免许多问题的。我们不知道客户来自何方,只能尽量让网站更适合更多不同的环境。

二、语言切换按钮

很多企业在网站建设中都很容易忽视这个细节,中英文网站语言切换后,按钮样式也要有相应的切换。按钮不要设置得太小,过小的按钮很容易被忽略,让客户认为网站只有一个版泵。因此,不仅需要有转换版本的按钮,而且需要把它放在比较突出的位置。

三、内容翻译

有些网站中文版本和英文版本看到的内容会有所不一样。比如,一些企业更注重中文版,会增加更多的内容,对产品进行说明和介绍。而英文版,就只有产品图而没有介绍语言。出现这种情况,可能是翻译不到位,不能在英文版本展现。还有,企业要对网站内容翻译的准确性重视起来,让客户在不同版本看到的内容是一样的,不能出现词句错误的问题。翻译的准确性要得到保证,才能体现出企业的专业形象。



/template/Home/Zkeys/PC/Static